В настоящее время знание китайского языка является жизненной необходимостью. Не секрет, что производство одежды, оборудования и бытовой техники в Китае отличается экономичностью.
Именно поэтому высокая квалификация переводчика – залог безопасности Вашего бизнеса в Китае. Безукоризненное знание языка позволяет существенно сократить издержки во время работы.

Perevod China — московское бюро переводов, специализирующееся на китайском языке и деловых коммуникациях с Китаем. Переводим документы, договоры, технико-эксплуатационные материалы и маркетинговые тексты на китайский и с китайского, а также с участием английского и других языков. Предоставляем нотариальное заверение, апостиль, устный перевод на встречах и сопровождение на выставках. Команда профильных переводчиков гарантирует точную терминологию и единый стиль. Оперативные сроки, понятные цены и строгая конфиденциальность. Обратитесь за бесплатной оценкой и персональным расчетом.

Не секрет, что любому бизнесу в Китае требует гораздо больше, чем простой перевод текста. Надежный исполнитель и доверенное лицо, способное в любой момент не только выполнить важное поручение, но и проконтролировать китайских производителей, в настоящее время является жизненной необходимостью.

В том случае, если предстоит важный выбор переводчика, необходимо обращать внимание не только на диплом, но и на опыт и стаж работы. Так, регулярные курсы повышения квалификации или несколько лет, прожитых в Китае, являются гарантом хорошего владения языком. Переводчикам китайского языка приходится ежедневно решать задачи, связанные с организацией оптовых закупок и доставок грузов в Россию.

Наиболее востребованными считаются следующие услуги:
-устный перевод на представительских мероприятиях, выставках, переговорах;
-письменный перевод технической, медицинской или юридической документации любой сложности;
-организация визитов, поездок и путешествий в Китай (секретарские услуги, бронирование отелей);
-выполнение поручений, аттестация производителей и контроль над качеством.

Не следует забывать о том, что этические проблемы редко касаются русских переводчиков, в то время как китайцы очень трепетно относятся к соблюдению ритуалов.

Именно поэтому, выбирая переводчика, необходимо учитывать и образование специалиста в области истории страны.